輪播廣告
全站搜索
頂部菜單
自定模版
倒風內海故事館
Information in English
顏水龍紀念館
Information in English
老樹專區
Information in English
志工專區
Information in English
網站標誌
2016蕭壠、總爺國際藝術村公開徵選藝術家進駐!
總爺藝文中心    2015-12-05 15:06:45  
摘要:臺南市政府文化局以國際藝術村形式建立跨國多元文化的交流平台,提供位於佳里區的「蕭壠國際藝術村」與麻豆區的「總爺國際藝術村」等兩個深具特色的國際駐村環境,簡章自即日起公告,歡迎全球各地的藝術家進駐!

臺南市政府文化局以國際藝術村形式建立跨國多元文化的交流平台,提供位於佳里區的「蕭壠國際藝術村」與麻豆區的「總爺國際藝術村」等兩個深具特色的國際駐村環境,簡章自即日起公告,歡迎全球各地的藝術家進駐!

 

蕭壠國際藝術村由佳里糖廠轉型活化而成,2016年度主題為「現地製作藝術」(Site Specific Art),鼓勵創作者針對蕭壠國際藝術村的環境(包含倉庫、綠地、戶外裝置、火車鐵道景觀區、兒童美術館等室內或室外空間),結合在地人文或自然脈絡進行創作。歡迎對環境、社區互動、兒童藝術教育等有興趣的藝術創作者,針對「現地製作藝術」主題來報名進駐創作。

 

而總爺國際藝術村園區融合了舊糖廠優美的日式建築,定位為「工藝美學」國際藝術村,鼓勵藝術家與當地的人文環境做緊密的交流,以深入認識民間信仰、傳統技藝、在地歷史與產業發展,並與社區民眾互動、與鄰近藝術學校進行交流活動,總爺國際藝術村2016年度公開徵選工藝(金工、玻璃、木質、陶藝)、手作、文創以及裝置藝術等國際創作者進駐。

 

蕭壠及總爺藝術村皆提供住宿、創作空間、國際連結平台及最高每個月3萬台幣的生活、創作費,讓藝術家能在園區內發揮所長、自由創作,並讓國際與在地藝術家交流創作體驗,簡章自即日起歡迎至Air in Tainan(http://air-culture.tainan.gov.tw/)網站下載,報名時間從127日至2016127日止,歡迎有興趣的藝術家由該網站完成線上申請報名。

 

 

單位:文化園區管理科(蕭壠文化園區)

聯絡人:葉卓叡

電話:06-7228488

e-mailff8ff8@mail.tainan.gov.tw


Open Call for 2016 AIR in Soulangh and Tsung Yeh Artist Villages!

 

The Cultural Affairs Bureau of Tainan City Government has built up cross-national and multicultural platforms on the bases of Soulangh Artist Village in Jiali and Tsung Yeh Artist Village in Madou, both of which sit in a unique environment. Program description of artist-in-residency has been announced online. We welcome artists worldwide to join us!   

 

Soulangh Artist Village has been transformed from the old Jiali Sugar Refinery. In 2016, site-specific art will be the theme of Soulangh. We encourage artist to explore their practice within local community and natural context. They can create projects at any sites in Soulangh, such as the warehouses, lawns, outdoor installations, railway tracks, or Children’s Museum of Art. Artists who are enthusiastic about community engagement and art education for children are welcome to apply for the residency within the subject of “site-specific art”. 

 

Tsung Yeh Artist Village, inheriting the exquisite Japanese architecture from the old sugar refinery, presents a stage for the aesthetics of crafts. We encourage artists to immerse themselves into the cultural environment to learn folk religions, traditional crafts, local history, and the industrial development. They can interact with local people or share their experiences in the adjacent art schools. Tsung Yeh Artist Village has launched open call for 2016 AIR to select artists who work with metal, glass, wood, pottery, handicraft, cultural creative artworks, or installations.

 

Both Soulangh and Tsung Yeh Villages provide guest artists with free accommodations, working studios, networking to international art scene, and 30,000 NTD covering living expenses and implementation of projects per month at maximum. We fully support resident artists to realize their projects and also emphasize multi-layered cultural exchanges between international and local artists. Program description is for downloading at Air in Tainan (http://air-culture.tainan.gov.tw/) from December 7th 2015 to January 27th 2016. All participants have to complete the online application.       

 

 

For inquiries, please contact:

Mr. Juo-ruei Ye

Tel:+886-6-7228488

e-mailff8ff8@mail.tainan.gov.tw

瀏覽 (851)
footer
地址: 台南市麻豆區南勢里總爺5號  電話:(06)5718123‧(06)5718088
Copyright  All Rights Reserved.