【剩餘的身體】許懿婷駐村創作個展
06.20 (五)
09.07 (日)
【剩餘的身體】許懿婷駐村創作個展
本展覽以影像與現成物裝置關注臺南當代農村地景結構受經濟轉型的影響。
來到善化牛墟,我們看見一座將逢城市系統排出的市集,錯落著雛雞、帆布、推車與紅色塑膠椅,隆隆於農村空地,滾滾於過渡節點,尚未移除,僅僅暫時失語。手動的存取、有限的更新、低效的漫步—在資本至上的語法中恍恍卻倖存,地景在地緣政治的自保策略中重寫,雞屎、豬糞與攤販錯位於科技園區的邊緣,混雜、有機而叛逆,在鐵皮與黑網搭起的棚下沏茶吃瓜,剩餘的身體尚未撤場,在南風徐徐的邊界熙來攘往,蹲踞揀蒜又仰頭探價,才發現當鐵皮被高樓圍剿,再呼不出超高純度的二氧化碳,介接不及的正義說是有發展焦慮,狹著生死與共,科技護國免責,而雛雞探出圓孔持續散熱。
This exhibit employs video and installations of ready-made objects to explore the impact of economic transformations on the rural landscape of contemporary Tainan.
Upon arriving at Shanhua Cattle Market, we encounter a marketplace on the verge of being pushed out of the urban system. Scattered with canvas, carts, and red plastic chairs–– amid which chicks wander––the market rumbles through rural clearings, rolling on through points of transition, echoing the friction between past and progress. Not removed yet, it lingers, stripped of expression. Practices such as manual saving, minimal renovation, and inefficient wandering linger on––dim and faltering––yet improbably survive under the dominant logic of capitalism. The landscape is rewritten in tandem with geopolitical strategies of self-preservation. Vendors, along with the droppings of chickens and hogs, find themselves on the fringes of science parks; their presence makes a kind of heterogeneity––something organic and quietly defiant. Beneath shelters made of corrugated iron and black netting, tea is brewed and melon is eaten. These lingering bodies are not displaced; they move in and out across these boundaries in the southern breeze. They crouch to pick garlics, and when as they raise their heads to peep at the price tag, they find their tin-canopy besieged by towering buildings. The air they exhale is a far cry from the ultra-pure, electronic grade carbon dioxide used in semiconductor manufacturing. The justice they deserve is displaced, interpreted as an anxiety about development. The tech industry erects a “silicon shield” that exempts it from the responsibility for the consequences of urban transformation, all in the name of national survival. Meanwhile, chicks poke their heads through gaps, searching for airways to cool down.